Kleiner Englisch-Kurs

  • Englisch-Workshop fürs Wochenende


    Wir wollen das Wochenende nutzen, unser spoken English zu verbessern. In
    Zusammenarbeit mit Dr. W.W..W. Internet bieten wir Ihnen gratis und kostenlos dazu
    für jede Lernstufe eine eigene Witch-Bitch. Bitte sehr:


    Englisch für Anfänger:
    Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an. Welche Hexe schaut welche
    Swatch Uhr an?


    Three witches watch three swatch watches. Which witch watch which swatch watch?


    Englisch für Fortgeschrittene:
    Drei geschlechtsumgewandelte Hexen schauen sich drei Swatch Uhrenknöpfe an. Welche geschlechtsumgewandelte Hexe schaut sich welchen Swatch Uhrenknopf an?


    Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?


    Ich wünsche Euch viel Spaß beim Lernen und ein schönes Wochenende


    Englisch für Profis:
    Drei reiche Schweizer Hexen-Schlampen, die sich wünschen
    geschlechtsumgewandelt zu sein, schauen sich schweizer Swatch Uhrenknöpfe an. Welche reiche schweizer Hexen-Schlampe, die sich wünscht
    geschlechtsumgewandelt zu sein, schaut sich welche schweizer Swatch
    Uhrenknöpfe an?


    Three rich swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches. Which rich swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?


    Ich wünsche Euch viel Spaß beim Lernen und ein schönes Wochenende.

  • Da fällt mir ein,ich habe ja noch nee alte Swatch Uhr die ich bei ebay verkaufen wollte. :zwinker:

    Bei Stammtischtreffen dabei

    Zum Arbeiten zu alt,
    zum Sterben zu jung,
    zum Reisen topfitt ...

  • "Sie haben 19 von 20 Punkten.


    Exzellent. Auf Geschäftsreisen können Sie sich wohlig in Ihren Business-Class-Sitz zurücklehnen, denn für die folgenden Meetings dürften Sie kaum Vokabeln pauken müssen - Sie haben sprachlich alles drauf, was Sie brauchen."


    bei 2-3 Fragen hab ich getippt...gebrauchen würde ich wohl die Hälfte dieser Sätze in der Praxis nie...

  • 20/20, ich fand ihn sehr einfach, muß aber auch zugeben, daß ich ständig Meetings mit Amerikanern und auch anderen Nationalitäten habe - Live, per Video oder Telephon.
    Besonders schön an dem Test finde ich, daß bei einigen Fragen sowohl britisches als auch amerikanisches English gefragt ist. Meist sind solche Test doch eher US-lastig.

    Light travels faster than sound. This is why some people appear bright until you hear them speak.

    Einmal editiert, zuletzt von Viking ()

  • Heute Hessisch for Tourists


    A


    Anner .......... The other one


    B


    Babba .......... Father
    Babbele .......... to speak
    Babbisch ........... sticky
    Balmegadde .......... Famous botanical garden
    wie bei de Hembels unnerm Sofa .......... Colloquial: legendary place that knows ..... but nobody has ever seeneverybody
    beleidischd Lebberworscht ..........Sensitive person
    Bembel .......... Jug for famous Hessian beverage
    Bobbelsche .......... Little child, baby
    Bosse mache .......... to do something stupid
    Brunze .......... to urinate
    Bummbe .......... to beat, hit


    D


    Dasch .......... Bag, pocket
    Der geht ran wie de Flocki ans Gehaggte .......... Not very shy person
    Des zischt wie Abbelsaft .......... that fizzles like apple juice
    Dibbe .......... Pot
    Dibbemess' .......... Frankfurt public festival
    Dollbohrer .......... Awkward person also known as "Hannebambel"
    Dorschenanner .......... A big mess
    dozze lasse .......... to drop something
    dribbe .......... over there
    druff .......... up there
    Dubbe .......... blot of paint; also: to be somewhat dull
    Dummbabbler .......... Someone who talks too much. Similar to: "Sabbelschnuut"


    E


    Ebbel .......... Apple
    Ebbelwoi .......... famous Hessian beverage
    Enuff .......... up
    Enunner......... down
    Erbaarme Zu spät Die Hesse komme! ..........Hessian National Anthem


    F


    Fuddele .......... to work not very accurately


    G


    Geknoddel .......... Total mess
    Grädediersche .......... Small fish
    Grie Soß .......... Popular Frankfurt dish cucumber
    Gugge .......... to watch
    Guuuude .......... Hello, nice to see you!
    Ei Guuuude wiie? .......... Hello, nice to see you! How are you today?
    Wo meschste hie? .......... Where are you going?
    Guutsje .......... Candy


    H


    Häusje .......... Small house, hut
    Hauptwach .......... Frankfurt Times Square
    Herr uff .......... Stop! Similar to: “Mooomendemal"
    Hessisch-Kongo .......... Area south of Darmstadt
    Hessisch-Sibirie .......... Area north of Giessen
    Hibbe .......... over there; to jump
    Hibbelisch .......... nervous
    Hinkel .......... Chicken
    Hogge .......... to sit
    Horschemol! .......... Listen!


    K


    Kaan Bock net .......... unmotivated
    Kaff .......... Small town
    Kerrnsche .......... Small car
    Kipp .......... Cigarette
    Klaa .......... small


    L


    Labbe .......... Washcloth
    Lebbe geht weider .......... Hessian motto like "Don't worry, be happy"


    M


    Mobbelsche .......... Not even skinny person. Similar to:"Pummelsche"


    N


    Naggisch ......... naked
    Nippes .......... Useless things


    O


    Offebach .......... Frankfurt Bronx


    P


    Petze .......... to drink
    Plärre ........... to cry


    S


    Sabber ........... Saliva
    Schnalle .......... to understand; also colloquial for female
    Schnegge tschegge .......... To watch nice
    girls


    Schnibbelsche .......... Little piece
    Schnuggelsche .......... Candy; cute girl
    Schnuuud .......... Mouth
    Schodder .......... cash, money
    Schwanger Lersch .......... Fat (female)person
    sisch ablesche .......... to go to sleep
    Simbel .......... Simpleton
    Stinkwatz .......... Smelly person


    U


    Uffgeblase .......... arrogant
    Uffrabbele .......... to get up; to pull oneself together
    Uffschnitt ........... all Hessian sausages, starting with an "u"


    V


    Veraaasche .......... to make fun of someone


    W


    Wutz .......... Pig; dirty person


    Z


    Zeil .......... Broadway in Frankfurt
    Zuggerschneggsche.........Sweet round biscuits; also pet name for girlfriend




    Popular Hessian Phrases:
    ***********************


    Unn? .......... What's goin' on?


    Kumm Hoiner, steck der a o ........... Do you want to smoke, Henrik?


    Was hatten da de Babba da? .......... What has the father in his hand?


    Aasch glaab s gehd lous! .......... Are you nuts?


    Prodoneworscht .......... Bread without meat


    Du ahle Babbsagg! .......... You suck!


    Hä ? .......... Excuse me Sir, could you please be so kind to repeat your statement. I couldn't hear you well


    Mer waases net .......... We don't know.


    Des is abber babbisch! .......... This is a little sticky!


    Die hat do enDubbe! ..........She is nuts!


    Mer laaft de brieh de stern enunnee .......... Sweat is running down my face.


    Heit brennt de Planeeet widder .......... It´s really hot today.


    Uffgebassd! .......... Pay attention!


    Isch werd rischdisch rammdoesisch .......... I´m feeling kind of weird.


    Kenndisch graad verriggd werrn! .......... I'm going mad


    Ooch gee haahm! .......... Be off with you, you foolish person!


    Isch mach weida .......... Good bye

Letzte Aktivitäten

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!